悲愤诗:人为人所逐,鬼为人所迎君子衙差恨,小人处处生无官不爱钱,无匪不纵横鬼怪乱风俗,明镜何不明人鬼尽杂居,狼狈相结盟使我螟蛉土,只是天道盲文艺罹此祸,鬼魅年年侦门外阴气逼,满城刀俎鸣化外南蛮地,谁人辩浊清。
【注解】:鬼:形容那些为非作歹的流氓却受到崇拜,欣赏衙差:衙门那些当差的,不恨伤天害理的人,就恨堂堂正正做人的人,也经常打击正人君子明镜:自古就有明镜形容衙门处公道,结果恶人败坏风俗,所谓的明镜不过是形同虚设的东西。
杂居:暗指我住城中村狼狈:在我周围的人螟蛉土:指福建,我是闽人养子天道盲:指老天爷瞎了,否则,我不是闽人,却一直受到闽土打压,摧残文艺:从小到大,我因为爱好文艺,一直被闽人迫害鬼魅:监控我的人门外:经常有人来对我偷窥,甚至议论,周围人就有监控我的人,一些人还叫嚣取我性命。
刀俎:形容整个福州都刻意对我打压,憎恨我不肯犯罪,爱好文艺。谁人:福州没有人会有正义感,或同情心去发现是非,他们也没有善良的勇气,甚至落井下石。